6月16日至18日,第二届“中国—中亚峰会”在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳举办。会议期间,习近平主席首次提出 “中国—中亚精神”,互尊、互信、互利、互助,以高质量发展推进共同现代化。在中国西北大学留学的哈萨克斯坦学生艾小情,深受这一盛会及“中国—中亚精神”的鼓舞。在西北大学毕业典礼上,作为留学生代表发言的艾小情表示:“我愿成为中哈两国之间的桥梁,传递语言的温情、文化的厚重和理解的深邃。我要用自己的足迹,丈量两国人民的友谊;用自己的认知,描绘命运共同体的美好画卷;用自己的经历,讲好中国故事,展现青春的责任与担当。”

艾小情作为留学生代表在西北大学毕业典礼发言
2023年,首届“中国—中亚峰会”的会场中,身着西北大学志愿者服装的艾小情站在哈萨克斯坦总统团队身侧,游刃有余地进行着同声传译的工作,那一刻她忽然读懂了语言的重量,不仅是沟通的纽带,更是镌刻着文化使命的徽章。“当多国元首的目光掠过我,我意识到,每一次翻译都承载着民心相通的责任。”这段经历,至今仍在她的记忆里闪着光。

首届“中国-中亚”峰会,与哈萨克斯坦总统合影
毕业于哈萨克斯坦国际哈中语言学院的艾小情,与中国的缘分早有伏笔。当参加孔子学院老师在哈萨克斯坦的语言培训时,课堂上讲授的《论语》,那些字句中流淌的东方智慧,瞬间点燃了她的求学梦。凭借扎实的汉语基础与中国政府奖学金的助力,她终于叩开了西北大学的大门。然而入学时,疫情的影响让她只能隔着屏幕拥抱校园,时差原因,她每天坚持凌晨4点起床,5点准时出现在云端课堂。为了兼顾学业与生计,她在当地银行兼职至黄昏,深夜仍伏在桌前抄写《现代汉语》的学习内容。从语序混乱到精准把握语境,持续了一年半的学习,艾小情厚厚一沓的笔记本写满了拼音注释与语法笔记。
大二那年,艾小情终于踏上西安的土地。面对《古代汉语》《文字学》课本里如“天书”般的文章,她也曾在图书馆角落默默落泪,但转身就把难解字句一笔一划地抄进笔记本。四年来,她从未轻言放弃,虽然学习道路并不总是一帆风顺,但她始终坚持不懈,最终以3.8的平均绩点顺利完成了学业,为自己交出了一份无愧于心的答卷。

“初心不改,步履不停”抱着这样的态度,艾小情逐渐建立起学习的信心,也让她慢慢读懂了中国文化的博大精深与包容宽厚。在这里,艾小情领略过孔子的“仁”,体会过屈原的“愁”,也学会了如何 “讲好中国故事”。当她在三星堆博物馆见到礼器上的甲骨文时,那些曾在课本上死记硬背的符号突然活了过来,“原来文字真的能穿越三千年,与我对视”艾小情说道,“如果说语言是理解一个民族的钥匙,那么西北大学就是我打开‘理解中国’这扇大门的钥匙。”

哈萨克斯坦留学生组织会的第一场活动
在哈萨克斯坦驻西安总领事馆实习期间,艾小情的办公桌上永远叠放着三类文件:签证申请表、公证文书与外交活动预案。作为领事助理,受理签证申请、公证及国家文件认证,组织筹备外交代表团访问,收集整理信息,协调活动事宜,维护领事记录,提供领事及公证翻译服务等是她的日常。“不仅仅要学习,更要把哈萨克斯坦的文化传播到中国。”作为西安哈萨克斯坦学生协会会长,她积极组织在西安求学的哈萨克斯坦学生开展文化教育活动、协助学生适应生活、促进社区建设,并且与哈萨克斯坦驻华使馆和当地机构保持沟通,以确保协会高效运作并推广哈萨克斯坦文化。在校期间,艾小情还积极参与学校举办的国际文化节,在异国的舞台上讲述家乡的故事。在领事馆与学生协会的双重实践中,艾小情以“连轴转”的工作节奏让她找到了学术与实务无缝衔接的成长密码。
“大器晚成”是艾小情最喜欢的中国成语。除了母语哈萨克语,她还精通俄语、英语,并且为了挑战自我,她正在努力学习阿拉伯语。当被问及为何执着于语言之路,艾小情说道“每多掌握一门语言,就像在世界地图上点亮一盏灯。”这位从草原走来的姑娘,正用笔墨与声音,在丝绸之路上编织着属于新一代青年的文化经纬。

目前,艾小情已成功获得在西北大学攻读硕士研究生的机会。新的学术旅程中,她希望自己在学术道路上不断开拓进取,也期待在更高的平台上让更多丝路伙伴听见跨越文明的对话。
原文链接:
http://www.sxjybk.com/2025/0624/118043.html?isShare=true